-
原来看书才是要文化的,要么你看不懂这个字读撒! - [文字]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://reeveslou.blogbus.com/logs/40497028.html
原来看书才是要文化的,要么你看不懂这个字读撒!
以前看话剧有句台词,没文化少说话。是啊,这年头没文化真是作孽啊。
我真是肤浅来,开发票的时候也拿着字典翻啊翻啊~
额,决定了,多认识点字吧。
最近新挖到的,另一首虞美人。
银床淅沥青梧老,
屧粉秋蛩扫.
采香行处蹙连钱,
拾得翠翘何恨不能言.
回廊一寸相思地,
落月成孤倚.
背灯和月就花阴,
已是十年踪迹十年心.
文化呀,这才叫有文化呀,你说有多少字你不认识的。容若啊容若啊,如此才华,惊艳于世。早死?那是应该的。
天妒英才。
赠上
意译:
眼前所见,仍是十年前的旧迹,胸口跳动的,仍是十年前的那颗心。我把对你的记忆和感情,顽固封存,如同藏入铁盒深埋土底。那铁盒表面会因雨水的侵蚀和氧化形成锈渍斑斑,但封存在当中的记忆却是簇新,如三月新盛桃花。又或许,十年光阴坚硬有痕,我已经萧瑟老去,以同你的离去一样迅疾的速度老去。我站在这里,你还认得出我来么?我已不是十年前的那个人。
时光划破我的胸口,叫你看清我的十年踪迹十年心。
浅解:
“银床”是井栏的美称,也称辘轳架。“淅沥”象指风雨,落叶声。“屧”为鞋的衬底。此处代指伊人行踪。“蹙连钱”指结满野草苔痕。“翠翘”为女子头饰物,形状像青色小鸟。
“银床淅沥青梧老“遥应下阕尾句所点及的十年,而“屧粉秋蛩扫”一句,则深化了前一句的写景,在井阑、庭树、落叶之外,又添了虫鸣,使一幅深秋庭院清寂之景,如现眼前。“屧粉秋蛩扫”一句飘然起思情,由实景入虚,秋虫声声,芳草小径幽幽,伊人的芳踪已失,再也唤不回。“采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。”这句又从虚景回转,好象一个人,从杳然的往事中猛然惊醒,回到现实。这句写他走到恋人曾经行经处,那里已是苔痕碧碧草凄凄,在草丛间偶然拾得她戴过的翠翘玉簪,胸中无限伤感却无可倾诉。
何恨不能言,隐隐透出此词悼念的并非卢氏,而是容若青梅竹马的恋人。唯此,才有拾得翠翘不可言的遗恨。
下阕所说的是容若故地重游,独立于花阴月影之下,心潮起伏。回廊,应是他和恋人昔日常常逗留约会的地方。而今天上明月依旧,地上人事已非。月华柔软如水又怎样呢,密密裹住的,再不是相依相偎的两个人。随机文章:
冲冠一怒为红颜的男人现在在那里? 2009-09-04看片无聊中! 2007-08-24兜兜转转没找到游戏打~ 2007-08-23更新下~ 2007-08-20不知道说些什么 2007-08-11
收藏到:Del.icio.us
<< 越来越宅 | 首 页 | 薄情寡性又如何? >>